Tema

Unge foretrekker engelsk: – Det er flere ord jeg ikke kan på norsk, basically

Stadig flere unge blander norsk og engelsk i dagligspråket sitt. Nice, bro, I wish og oh my god brukes støtt og stadig. Er norsk i ferd med å dø ut?

ENGLISH: Ylva Øverland Sørli foretrekker ofte å kommunisere på engelsk. Foto: Ole Johannes Ferkingstad / NTB
ENGLISH: Ylva Øverland Sørli foretrekker ofte å kommunisere på engelsk.
Publisert Sist oppdatert

Ylva Øverland Sørli (24) er en av mange som snakker mye engelsk i hverdagen. Hun jobber i bokhandel og studerer for å bli bibliotekar.

Approximately vil hun si at hun prater engelsk og norsk 50/50, og at hun begynte med dette allerede på videregående. Hun synes det er lettere å få fram hva hun mener på engelsk, men først den siste tiden har hun begynt å reflektere over hvorfor det har blitt sånn.

– Jeg har konsumert mye på engelsk gjennom books, TV-shows, movies og social media. Ofte føler jeg at den norske oversettelsen blir kleinere enn på engelsk, fordi mye er direkte oversatt eller funnet på. Derfor er seriøse samtaler enklere på engelsk, samtidig som jeg heller leser en bok på engelsk enn norsk.

Hei
Du må ha et aktivt abonnement for å lese videre

5 uker - 5 kroner

KJØP

Powered by Labrador CMS