Av Gerd Elin Stava Sandve (GESS), Turid Larsen (TL) og Bernt Erik Pedersen (BEP)
Skjønnlitteratur
Margaret Atwood
«Hekseyngel»
Oversatt av Inger Gjelsvik
«Tjenerinnens beretning»
Oversatt av Merete Alfsen
Aschehoug
Margaret Atwoods bidrag i serien der kjente forfattere gjenforteller Shakespeare er en versjon av «Stormen». I «Hekseyngel» er hovedpersonen en avsatt teaterfestivalsjef. Som teaterlærer i fengsel ønsker han revansj over de som kastet ham fra festivalen. Underholdende feelgood-drama, inkludert en leksjon om teaterets kraft, følger. Rundt tretti år etter «A Handmaid’s Tale» kom for første gang, gis den norske oversettelsen endelig ut på nytt, i pocket. «Tjenerinnens beretning» er en dystopisk klassiker, der et totalitært religiøst regime har fjernet kvinners rett til å bestemme over egen kropp, egen økonomi – eget liv. Like rystende god som på åttitallet, og dessverre enda mer aktuell.
GESS
Dorthe Nors
«Speil, speil, blink»
Oversatt av Pernille Rygg
Cappelen Damm
Noen-og-førtiårige Sonja prøver å ta lappen i København. Det går ikke så bra. Kjørelæreren prater for mye, og er dessuten rasist. Hennes faste massør mener hun lagrer spente følelser i kroppen, og hennes egen søster nekter å ta telefonen når hun ringer. Likevel lengter Sonja hjem, til barndom og til landsbygda hun kom fra. Hvordan gripe fatt i sitt eget liv?
GESS
Elizabeth Strout
«Jeg heter Lucy Barton»
Oversatt av Hilde Rød-Larsen
Press forlag
Forfatteren av «Olive Kitteridge» er tilbake med en nydelig finslipt edelsten av en roman. Lucy vokste opp i dyp fattigdom på den amerikanske landsbygda. Hun har kommet seg bort, tatt utdanning og blitt forfatter i New York. Men idet hun havner på sykehus i ukesvis kommer moren uventet på besøk. Samtalene i sykehusmørket, om folk fra bygda, åpner for at et nytt skjørt bånd kan formes mellom mor og datter.
GESS
Frode Grytten
«Menn ingen treng»
Oktober
Grytten skriver noveller om menn preget av desperasjon, uro og forvirring, som slår og drikker og kaster seg inn i hasardiøse jobbprosjekter. Underteksten, tvetydighetene og den underspilte humoren som får lov til å folde seg ut, idet forfatteren omsorgsfullt tegner opp sine karakterer. En fryd å lese, nå i pocket.
TL
José Eduardo Agalusa
«Allmenn teori om glemsel»
Oversatt av Christian Rugstad
Solum Bokvennen
Romaner fra Angola er ikke hverdagskost. Denne gjør et kjapt sveip gjennom landets moderne historie, sett delvis gjennom øynene til en kvinne som isolerer seg helt fra omverdenen da Angola blir selvstendig. Hva skiller en skurk fra en samfunnsstøtte? I krig, og i fred? En poetisk historie om minner og traumer, overlevelse og ensomhet, fint overstrødd med smart humor.
GESS
Karin Fossum
«Hviskeren»
Cappelen Damm
Konrad Sejer er på plass, i et kvinneportrett som sent glemmes. Karin Fossum kombinerer sin finslipte psykologiske innsikt med grøssende ubehag i denne krimen, nå i pocket. Psykisk syke Ragna sitter i Sejers avhørsstol. Hun kan bare hviske. Hvordan havnet hun der?
TL
Emma Cline
«Jentene»
Oversatt av Trude Marstein
Cappelen Damm
Den enorme, altoppslukende – men ikke-erotiske – fascinasjonen man i tenåra kan kjenne for noen av sitt eget kjønn er mesterlig skildret i amerikanske Emma Clines roman. En fjortenårig jente som blir så tiltrukket av en litt eldre jente at hun gjør nesten hva det skulle være for å henge med henne. Så går mye galt i kulten hun vikler seg inn i. Hvordan leve videre etter skjellsettende opplevelser?
GESS
Virginia Woolf
«Mrs Dalloway»
Oversatt av Merete Alfsen
Pax
Nydelig klassiker nyoversatt til norsk. Vi følger Clarissa Dalloway gjennom en dag hun skal holde selskap i London på 1920-tallet. Idet hun vandrer gjennom byen blandes hennes observasjoner, minner og tanker seg med mer og mindre tilfeldige andre menneskers synsvinkler. En fin portal inn i Virginia Woolfs forfatterskap, slett ikke vanskelig å lese.
GESS
Laura Lindstedt
«Oneiron»
Oversatt av Tor Tveite
Oktober
Sju kvinner i forskjellig alder, med ulik status, kulturbakgrunn og dødsårsak møtes i et slags limbo etter døden. Etter hvert rulles liv og dødsårsak opp, med særlig fokus på en amerikansk-jødisk performancekunstners liv og virke. En original ide, i en roman som dessuten byr på interessant innsikt i jødedommens forhold til mat, sult og kropp.
GESS
Linn Ullmann
«De urolige»
Oktober
Forlaget har utstyrt pocketutgavene av Linn Ullmanns romaner med vakre nye omslag laget av Exil Design. Hennes nyeste handler om fedre, mødre og døtre, om hukommelse og aldring. Det dreier seg om berømmelse, og oppvekst, og om kunsten å passe tiden. Alt i skarp, klar prosa.
GESS
Ragnhild Kolden
«Det gode vi ikkje gjer»
Samlaget
Fin fortelling i skjæringspunktet mellom sosialrealisme og psykologisk thriller. En godt voksen, ikke så altfor sympatisk kvinne misliker sterkt mannen som kommer flyttende tilbake til bygda der hun går turer og skuler på folk. Hva har egentlig skjedd?
GESS
Sakprosa
Inger Merete Hobbelstad
«Å leve med Shakespeare»
Tiden
Inger Merete Hobbelstad har kastet seg ut i en halsbrekkende øvelse: Å vise William Shakespeares udødelighet og aktualitet. Takket være sitt sterke personlige engasjement, klarer hun det, i en bok på hele 550 sider. Perfekt for langsom sommerlesning, når dagene er lange og tomme.
TL
Åsne Seierstad
«To søstre»
Kagge
Demian Vitanza
«Dette livet eller det neste»
Aschehoug
To gode bøker tar for seg hver sine grunner til at norske borgere ble fremmedkrigere i Syria. Åsne Seierstads bok, nå i pocket, følger to norsksomaliske søstre som vokste opp i Bærum for å bli krigerbruder. Vitanzas er basert på 100 timer intervjuer med en norskpakistansk mann i fengsel, dømt for terrorhandlinger i Syria. Hennes er grundig researched sakprosa basert på intervjuer med jentenes familie og andre, hans insisterer på at den er en roman. Til sammen gir de et fyldig svar på det vanskelige spørsmålet: Hvordan skjer radikalisering?
GESS
Jason Timbuktu Diakité
«En dråpe midnatt»
Oversatt av Nina Aspen/Janneke Flem Jansen/Irene Inman Tjørve
Kagge Forlag
Den svenske hip hop-artisten Timbuktus utforsking av sin familiehistorie er en gripende og engasjerende fortelling om identitet og rasisme i det nye Norden. Her er selvbiografiske riss av en oppvekst med systematisk mobbing («niggerdritt») blandet med besøk i nåtiden hos faren, og en reise til farens familie i sørstatene i USA. Muligens det beste Timbuktu har gjort!
BEP
Siri Hustvedt
«Kvinne ser på menn som ser på kvinner»
Oversatt av Knut Johansen
Aschehoug
Denne essaysamlingen kan fort vare hele sommeren, og høsten også. Ikke fordi den er dårlig, tvert om. Men Siri Hustvedts tanker om kunst, kjønn og sinn tåler å synke i leseren. Hvorfor er kvinner usynlige for mange (kultur-)menn? Hva gjør kunsten med menneskene? Hvordan virker psykoanalyse, eller skriving som terapi? Les, lær, tenk.
GESS