Nyheter

Sommerens beste leseopplevelser

Et hjertes historie, eller livet blant britiske kolonister. Russiske grenser, en sommerlig tegneserie, eksistensialistiske aprikosdrinker. Dagsavisen byr på sommerbokanbefalinger for enhver smak.

Tre av Dagsavisens bokanmeldere gir deg et knippe bøker som kan være greie å putte i feriebagasjen. Først ut er Gerd Elin Stava Sandve.

ROMAN

Naja Marie Aidt

«Har døden tatt noe fra deg så gi det tilbake»

Oversatt av Trude Marstein

Gyldendal

Poeten Naja Marie Aidts 25 år gamle sønn dør brått i en ulykke. Aidts verden knuser. Språket også. Ingenting gir lenger mening. Aller minst ordene. Men etter hvert skriver Aidt likevel – et knallsterkt vitnesbyrd om tap, om sjokk og lammelse og livet som på sett og vis «går videre», selv om det føles som det aldri kan gjøre det. Hun viser hvordan ord en stund må settes i hermetegn, fordi språket har løst seg opp, tapt all mening, og tilsynelatende aldri kan brukes på samme vis igjen. «Hvordan» «går» «det» «egentlig»? Det er hakkete og fragmentert, oppgitt og rasende. Men også meningsfullt og lesbart. Underveis støtter Aidt seg på ny og eldgammel litteratur, og viser at den unike sorgen også er universell. Denne boka setter seg i magen. Og blir der.

ROMAN

Ali Smith

«Høst»

Oversatt av Merete Alfsen

Oktober

Egentlig er mye mørkt i Ali Smiths første bok i det som skal bli en kvartett over årstidene. Vi er i England like etter Brexit, der fremmedfrykten har vist seg ettertrykkelig fram. Elisabeth er 32 år, singel, tilkallingshjelpelærer på nulltimerskontrakt ved et universitet, med null jobbsikkerhet, lav inntekt og dårlige framtidsutsikter.

Men «Høst» føles lys likevel. For Elisabeth har en god venn, den nesten 70 år eldre Daniel. Med utgangspunkt i vennskapet deres, skriver Ali Smith fram en nydelig feiring av menneskelig samhold og motstandskraft mot mørke krefter. Hun viser fram forbindelseslinjene mellom oss og dem, mellom liv og kunst, tanker og litteratur, på en oppløftende, tankevekkende, optimistisk måte. «Høst» er vidunderlig fint skrevet, og like fint oversatt. Ord virker, er konklusjonen, i litteraturen som i samfunnet.

Vigdis Hjorth leser fint og skriver enda finere, i en essaysamling som tar utgangspunkt i forfatterkollegaer fra Alf Prøysen til Peter Handke.

Vigdis Hjorth. Foto: Mimsy Møller

ESSAY

Vigdis Hjorth

«Å tale og å tie: Essay om litteratur»

Cappelen Damm

Ei tynn flis av ei bok. Totalt tre essay, men med mange tanker og lassevis av humor og sjarm kondensert inn på sidene den utgjør. Vigdis Hjorth skriver tilsynelatende om kollegaer som Alf Prøysen, Rolf Jacobsen, Agnar Mykle, Alexander Kielland og Peter Handke – men selvsagt egentlig mest om seg selv og sin egen skrivning. Indirekte kommenterer hun den såkalte virkelighetsdebatten rundt «Arv og miljø», og forsvarer kunstnerens og kunstens frihet også – eller kanskje særlig – når den vekker ubehag. Alt med letthet og snert.

ROMAN

Maylis de Kerangal

«Reparere de levende»

Oversatt av Thomas Lundbo

Aschehoug

Dette er fortellingen om et hjerte. Helt konkret. En nittenårig gutt havner i en bilulykke, og erklæres hjernedød på sykehuset kort tid etter. Han er død, men hjertet lever. Hva betyr det så å være død? Boka stiller og diskuterer det eksistensielle spørsmålet, og det historiske skiftet da man gikk fra å definere «død» som hjertestans til opphør av hjerneaktivitet.

Underveis blir vi kjent med legen på akuttmottaket, guttens mor, en sykepleier, sykehusets organdonasjonskoordinator, en kirurg, og det donerte hjertets mottaker. Ulike eksistenser henger sammen og påvirkes av hverandre, slik organene i et menneske gjør det. Totalen er det man med et litt kleint ord kan kalle en livsbejaende bok, like klok som den er velskrevet.

TEGNESERIE

Magnhild Winsnes

«Hysj»

Aschehoug

To jenter er ferievenninner. Hanna gleder seg til at de skal leke akkurat som i fjor. Men Siv syns plutselig ting er barnslige. Hun vil heller henge med de større jentene, inkludert storesøstera. Søstera er kjempeforelska i nesten voksne Sindre, som de egentlig ikke har lov å være så mye sammen med, for det har mamma og pappa sagt. Når flere dramatiske ting skjer, sliter Hanna med å holde tett.

«Hysj» handler om hemmeligheter, om vennskap og usikkerhet, og brytningen mellom barn og ungdom – alt fortalt gjennom sterke, uttrykksfulle tegninger, fulle av sommer og liv. En riktig lekker allalder-bok, der både kunsten og fortellingen har like stor påvirkning og gjenkjennelseskraft for lesere på ti som femti år.

Tegneseriefans anbefales også å sjekke ut Jillian og Mariko Tamakis «Den sommeren», oversatt av Audhild Solberg, for et nordamerikansk blikk på lignende setting og tematikk.

Tegneserieroman «Hysj».

Fra Magnhild Winsnes' «Hysj».

Turid Larsen gir deg disse bokforslagene til ferien.

ROMAN

Jane Gardam

«En ulastelig mann»

«En trofast hustru»

«Venner til sist»

Oversatt av Ragnhild Eikli

Gyldendal

Åtte hundre sider om den britiske overklassens søte liv i imperiets siste dager er en trilogi som byr på både underholdning og overraskende skarpe observasjoner. Bøkene gir et avslørende, men tidvis også hjerteskjærende bilde av mennesker bak en glatt fasade. To begavede og vellykkede advokater, Edward Feather og Terence, står i sentrum, sammen med kvinnen Betty som begge elsker og den ene gifter seg med. Som representanter for en klasse som holdt det britiske imperium i live, viser Jane Gardam prisen de betalte i form av et ødelagt følelsesliv, en trist, ensom barndom og ungdom tilbrakt på kostskoler langt fra foreldrene.

ROMAN

Tove Nilsen

«Himmelske tilstander»

Oktober

Hvorfor ikke bruke noen sommerdager til å lese om et annet Kreta enn det som serveres i annonsene. Tove Nilsens reflekterte og assosiasjonsrike stil maner fram natur og mennesker og en dramatisk historie. Hun skriver om mat og gamle venner, om lune kvelder og dyreliv, men også om et Kreta preget av økonomiske problemer og flyktningkrise. Og bak det hele vibrerer tanker om sorg og tap og en mulig ny kjærlighet.

ROMAN

Runa Fjellanger

«På motorveiene»

Oktober

Det er et sterkt driv i denne imponerende debuten om de to venninnene Anna og Ida som er på kjøretur gjennom Europa. Innholdsmessig en ganske tynn historie, men du verden så nydelig servert. Grammatikalske regler er skjøvet til side, på motorveien gjelder helt andre grenser enn i skolebøkene. Forfatteren har klart å fange det hvileløse og ustabile og søkende i det ungdommelige. Denne lysten til å prøve ut alt, utforske og utfordre livet er fint ivaretatt i den språklige lettheten. Romanen er blitt en original roadtrip.

ROMAN

Jenny Erpenbeck

«Alle dagers ende»

Oversatt av Ute Neumann

Oktober

Denne romanen spenner opp et stort historisk lerret. I tid beveger den seg fra Det habsburgske rikets storhetstid rundt 1890, gjennom sammenbruddet under 1. verdenskrig, fanger inn fascismens og nazismens framvekst, 2. verdenskrig og forfølgelsen av jødene. Disse voldsomme politiske hendelsene gestaltes gjennom en rødhåret jødisk kvinnes historie ved at forfatteren lar henne leve flere forskjellige liv. Det hele er levert med poetisk kraft, med vidsyn og skarphet. Romanen blir et sterkt og visjonært bilde på de menneskelige omkostningene i de totalitære regimenes tid.

Jennifer Egan byr på klassisk romankunst når hun skriver om havneområdene i New York.

Jennifer Egan. Foto: Hilde Unosen

ROMAN

Jennifer Egan

«Manhattan Beach»

Oversatt av Kyrre Haugen Bakke

Gyldendal

Hvem kan motstå en diger amerikansk roman om gangstere og kvinnekamp og kjærlighet? Jennifer Egan serverer det hele, med mye attåt. Historien er plassert tidsmessig på 1930- og 1940-tallet i Brooklyn. I sentrum står den modige og driftige Anna Kerrigan som får jobb på marineverftet i Brooklyn. Når hun oppdager dykkernes spennende liv blir hun helt besatt. Hun vil selv bli dykker, og hun klarer det mot alle odds. Dette er USA før stormaktstiden, og i New York var det et stort utvalg driftige gangstere. En av de mektigste, Dexter Style, kommer til å spille en sentral rolle i Anna Kerrigans liv da hun etter hvert forstår at det må være en forbindelse mellom ham og den forsvunne faren Eddie. En storslått fortelling om lidenskap og mot og kvinnekamp.

Her er lektyretipsene fra Bernt Erik Pedersen.

SAKPROSA

Erika Fatland

«Grensen»

Kagge

I sin opprinnelige utgave var denne boka for tung, rent fysisk, til å anbefale for ferieformål. Men denne uka kommer «Grensen» i pocket, perfekt timet til sommerbagasjen. Erika Fatlands årelange, 600 sider tjukke reise langs Russlands grenser er en medrivende leseropplevelse, genuint opplysende og maksimalt aktuell – skildringene av grenseområdet mellom Nord- og Sør-Korea, for eksempel. Det er en sånn bok som også er deilig å lese i sommervarmen og nyte at man ikke er på en frossen taiga i Mongolia. Og får en til å tenke at grenser er mye, men minst av alt naturlige.

SAKPROSA

Kapka Kassabova

«Border – A Journey to the Edge of Europe»

Granta

Der Erika Fatland reiser raskt forbi, har Kapka Kassabova tatt seg god tid – et helt liv, egentlig – i ett av de mindre omtalte grenseområdene mellom øst og vest i Europa. Ved Svartehavskysten, der Bulgaria møter Tyrkia, ligger det strender og badebyer som er populære chartermål. I dag kommer flyktninger over Middelhavet til Europa gjennom disse grensetraktene. Under den kalde krigen gikk flyktningstrømmen andre veien, da Bulgaria var jernteppets yttergrense, og hundrevis av østtyskere døde i forsøket på å krysse grensen til Tyrkia. Journalist og poet Kassabova vokste opp her, mens østblokken gikk i oppløsning. I denne reiseboka drar hun tilbake for å fortelle historier på grensen mellom det magiske og det virkelige. Kan være litt snirklete å få tak i på kort varsel før ferien, men de har den på Deichmanske, løp og lån!

Tilbake på gamle trakter: Sarah Zahid (21) skriver dikt om oppveksten på Holmlia.

Sarah Zahid. Foto: Lene Sørøy Neverdal

DIKT

Sarah Zahid

«La oss aldri glemme hvor godt det kan være å leve»

Flamme Forlag

Sarah Zahid, 22 år gammel fra Holmlia og Bjørndal, beskriver folk og folkeliv i dagens Oslo på en frisk og freidig måte, med kjærlighet og raushet, og slett ikke uten snert. Det er et veldig fint blikk på verden i disse skildringene av oppvekst på Holmlia, og ikke minst fine skildringer av dirrende het sommer, både i Oslos drabantbyer og i Lahore – «heten er fremmed og vond/Shehzad og jeg ligger på ryggen/kaster popkorn på takviftene».

DIKT

Lone Aburas

«Det er et jeg der taler (regnskabets time)»

Danske Gyldendal

Når sommerdagen blir for varm og slapp, er dette som et kaldt og hardt vindkast. «Så lad mig starte forfra og forklare, hvorfor huden ikke er en accessory. Lad os bare sige en hættetrøje, man kan tage af og på», startet Lone Aburas’ sinte prosalyriske pamflett, som er lest på en time eller to, og gir mat for diskusjon i dagevis. Aburas rister i tilvante forestillinger om identitet, nasjon og klasse, kulturliv og kultur, og lar ingen sitte tilfreds tilbake. Så kan man sende den rundt blant dem man har leid sommerhus med i Danmark og være i forkant av bokhøsten, når boka kommer på norsk. Spent på hva oversetteren gjør med «pisseracialt» og «perkerkanon».

SAKPROSA

Sarah Bakewell

«At The Existentialist Cafe – Freedom, Being and Apricot Cocktails»

Vintage

Romantikk, forviklinger, tragedie, krig, fred, og jakten på meningen med livet – hva mer kan man ønske seg på sommerferie? Den britiske forfatteren Sarah Bakewell følger kretsen rundt Simone de Beauvoir og Jean-Paul Sartre fra 1930-tallet og framover, i utviklingen av eksistensfilosofien. Et rikt persongalleri av fascinerende skikkelser, og bakom spøker den store og ubehagelig aktuelle debatten om Heidegger, filosofiens Darth Vader, som tok nazistenes side og aldri så seg tilbake. Dette er en bok der filosofi gir en lyst til å engasjere seg i verden, og ikke minst, ta seg en aprikosdrink.

Mer fra Dagsavisen