Nye takter

Morten Abel over til norsk

Morten Abel spiller inn et nytt soloalbum åtte år etter forrige gang. Nå synger han igjen på norsk. Med Odd Nordstoga som produsent.

Morten Abel ble 90-tallets største norske popstjerne, både med The September When og som soloartist. Åtte år er gått siden forrige album fra Morten Abel. «Some Of Us Will Make It» fra 2006 ble ikke en like stor suksess som forgjengerne, og siden har sangeren bare vært sporadisk til stede på platemarkedet.

Med Nordstoga

Den siste tida har han vært i Propeller studio i Oslo, med Odd Norstoga som produsent. Begge to har lagt ut bilder fra samarbeidet på Facebook. I forrige uke skrev Nordstoga at kompet til albumet nå er ferdig, og han sier til Dagsavisen at tekstene kommer til å være på norsk.

Morten Abels manager Arne Svare vil ikke si mer om prosjektet til Dagsavisen enn det som allerede er kommet fram på Facebook, men bekrefter langt på vei at Abel synger på norsk. - Mye tyder på det, sier Svare. Abel selv var ikke tilgjengelig for kommentar. Plateselskapet Warner Music skal gi ut den nye plata. Direktør Guttorm Raa bekrefter også at det kommer et album med Odd Nordstoga som produsent, men vil ikke si noe om når det vil være klart.

- Dette er ikke noe vi snakker om ennå, sier Raa.

Sirkelen er sluttet

Morten Abel går med dette tilbake til utgangspunktet. Han slo igjennom som sanger i gruppa Mods i 1981, med evige slagere som «Tore Tang» og «Me to går alltid aleina». I gruppa The September When og som soloartist gikk han over til engelsk, og lagde flere av de bestselgende engelskspråklige platene i norsk pophistorie.

I årene mens han var Norges desidert største popstjerne sang Morten Abel bare én sang på norsk: «Hodet over vannet», en duett med Prepple fra DumDum Boys. Dette var imidlertid det store høydepunktet på konsertene da han fylte Oslo Spektrum to ganger i 2002.

Hver gang vi møtes

Morten Abel har den siste tida flere ganger minnet om at han har et helt naturlig forhold til å synge på norsk. Gjenforeningen av Mods i 2012 ble en triumfkonsert for 25.000 mennesker på Stavanger Stadion. I 2013 var han med i sesong 2 av «Hver gang vi møtes», der han framførte flere coverlåter på norsk, så forskjellige som «Alt var bedre under krigen» av Ole Paus, «Oliver» av Anita Skorgan og Tigergutt av C.C. Cowboys. Samtidig kom den enkeltstående singelen «Lost», igjen på engelsk. Responsen tydet på at Morten Abel hadde mye å tjene på å gå nye veier neste gang.

Duettpartner

Nylig var Abel duettpartner med Elin Furubotn på hennes singel «Så lett det kan ver», og viste igjen at det norske språket høres helt naturlig ut for ham.

I årene som har gått siden forrige album har Morten Abel også gitt ut kriminalromanen «Temmelig mye juling». Han kom på frimerke i 2012, og i år ble han nominert til museet Rockheims «Hall Of Fame». I mai var han gjestevokalist med Stavanger Symfoniorkester, i «E.S.T. Symphony» en hyllest til den svenske jazzpianisten Esbjörn Svensson som døde i 2008.

Morten Abel skal gjøre en liten rekke opptredener i sommer, bl.a. på Wrightegaarden i Langesund 31. juli. Hans agent Sigve Prestnes forteller at Abel ikke vil synge sine nye sanger i denne omgangen, men kommer til å framføre sin gamle hitparade på disse konsertene.

Nye muligheter

Nils Åge Nonstad er programleder i «Norsk på norsk» på NRK P1. Han tror utviklingen i Morten Abels karriere kan bli spennende.

- Jeg synes det er stas at folk går fra å synge på engelsk til norsk, men det er på generell basis. Jeg merker at artister som jeg prater med, yngre og eldre som har sunget på engelsk før, forteller at de får en a-ha-opplevelse når de begynner å synge på norsk. Det åpner for nye muligheter, og setter i gang nye prosesser. Morten Abel har sangen med Elin Furubotn som er på A-lista til P1, og han har sunget på norsk i Mods, og selv om han er en ringrev, så kan dette sannsynligvis gi ham et nytt puff. Hvis det blir bra da, understreker Nonstad.

geir.rakvaag@dagsavisen.no

Mer fra Dagsavisen