Kultur

Overraskende Nobel-vinner

Overraskende og gledelig. En oppmuntring til å satse langsiktig på forfatterskap, sier nobelprisvinner Kazuo Ishiguros norske redaktør.

– Det kan ikke understrekes sterkt nok hvor viktig Nobelprisen er for et forlag og for en forfatter. Dette er en stor dag for oss, stråler Anne Fløtaker, redaksjonssjef for oversatt litteratur i Cappelen Damm.

Hun forteller at hun ropte høyt av glede kl. 13.01 torsdag, da Svenska Akademins leder Sara Danius utropte Kazuo Ishiguro som vinner av årets Nobelpris i litteratur.

Ishiguro var ikke nevnt blant favorittene på forhånd, og dette er første gangen på over et tiår at vinneren ikke har vært på de store tippeselskapenes oddslister.

– Han var blant navnene som kom opp da vi dagen før diskuterte hvilke CappelenDamm-forfattere som kunne være aktuelle. Men vi ble likevel overrasket over at Ishiguro fikk prisen, sier Fløtaker.

Japansk

Kazuo Ishiguro er opprinnelig japansk, født i Nagasaki, men familien flyttet til Storbritannia da han var seks år. Han fikk sitt store gjennombrudd med «Resten av dagen»/«The Remains Of The Day» i 1989, senere filmatisert med Anthony Hopkins i hovedrollen. Forlaget CappelenDamm har hatt Ishiguros forfatterskap helt siden 1985, med debuten «Skumring over landskapet» («A Pale View of Hills», 1982), og utgitt alle hans sju romaner på norsk.

– Det er ekstra gledelig at et forfatterskap vi har hatt så lenge får den anerkjennelsen det fortjener, og nå blir mer kjent for publikum. Han skriver bøker som folk vil like å lese. Han skriver svært tilgjengelig og tar opp viktige temaer i vår tid, sier Fløtaker.

I begrunnelsen fra Svenska Akademien heter det at Ishiguros romaner «med sterk følelsesmessig virkning har blottlagt avgrunnen under vår tilsynelatende tilhørighet i verden». Akademins leder Sara Danius fremhevet også Ishiguros evne til å blande sjangere, i intervju med Sveriges Radio like etter tildelingen.

– En blanding av Jane Austens senere komedier og Franz Kafkas absurdisme. En forfatter som skriver med stor integritet. Han har utviklet et estetisk univers som utvider seg fra bok til bok, sa Darius til Sveriges Radio.

Følg Dagsavisen på Facebook og Twitter!

Kong Arthur

Ishiguros siste roman «A Buried Giant»/«En kjempe begravd» (2016) har trekk fra eventyr og fantasylitteratur, og er lagt til et middelaldersk Storbritannia der mytene om Kong Arthur og Merlin lever. Dagsavisens litteraturanmelder Gerd Elin Stava Sandve skrev dette om «En kjempe begravd»: «Spørsmålene Ishiguro stiller, om hevn og hukommelse, er evig interessante, teoretisk som konkret og historisk. Kan stridende folkegrupper leve side om side, i harmoni, om de husker all historie, alle tidligere overgrep? Balkan, Palestina og Rwanda gir ulike svar. Ishiguros konklusjon er av det negative slaget. Men han åpner definitivt for at leseren får reflektere selv».

– «En kjempe begravd» fikk gode kritikker, men ikke noe kjempesalg. Så vi har bøker på lager, sier Anne Fløtaker.

– Denne prisen gir et insentiv til å holde fast ved forfatterskap over tid. Når vi påtar oss et forfatterskap, må vi også ta et ansvar. Et forlag må jobbe langsiktig. Det lønner seg i lengden, det viser denne prisen, sier Anne Fløtaker.

Nobelprisen i Litteratur

En av de fem prisene som deles ut av Nobelstiftelsen.

Vinneren utpekes av Svenska Akademin, privat institusjon som består av 18 medlemmer - forfatter, kritikere m.m - utnevnt på livstid.

Akademins leder siden 2013 er Sara Danius

Prisen er delt ut årlig siden 1901. For 2017 er prisen på 9 millioner kroner

Prisutdelingen finner sted i Stockholm 10. desember.

Vinnere siste ti år

2016: Bob Dylan (USA)
2015: Svetlana Aleksijevitsj (Hviterussland)
2014: Patrick Modiano (Frankrike)
2013: Alice Munro, Canada
2012: Mo Yan (Kina)
2011: Tomas Tranströmer (Sverige)
2010: Mario Vargas Llosa (Peru)
2009: Herta Müller (Tyskland)
2008: Jean-Marie Gustave Le Clezio (Frankrike)
2007: Doris Lessing (Storbritannia)

De norske vinnerne

Sigrid Undset (1928)
Knut Hamsun (1920)
Bjørnstjerne Bjørnson (1903)

Mer fra Dagsavisen